di Arianna Aloisi
![](https://www.bacbac.eu/wp-content/uploads/2020/10/arian.jpg)
Apriamo uno spazio dedicato ai suggerimenti musicali che verrà curato da Arianna Aloisi. Da vedere anche, perchè saranno tutti video musicali.
Piers Faccini, nato in Inghilterra da padre italiano e madre inglese e che vive in Francia, è un cantautore multistrumentista, poliglotta e pittore. Nonostante le collaborazioni con artisti importanti e noti tra i quali Ben Harper e Jack Johnson ed anche i nostri Afterhours, e diverse cover di Springsteen, Cohen, Dylan, e perfino Pino Daniele, in Italia non ha raggiunto la notorietà che merita. La sua musica è ricca di influenze folk, arabe, bizantine. I suoi testi, cantati in lingue diverse; inglese, francese, arabo, dialetto salentino e siciliano, che a volte sono mischiate insieme. Non in questo brano in particolare, nel quale affida alla sola lingua francese quella che nasce come una poesia e che poi si trasforma in una canzone intimistica, ispirata al figlio e all’innocenza, alla semplicità d’animo e all’ingenuità tipiche dell’infanzia e compromesse, poi, da adulti.
Il video che accompagna il brano, come molti suoi altri, è realizzato con la tecnica delle sagome di carta ritagliate, che poi vengono animate. Il risultato è originale, sorprendente e, a mio giudizio, bellissimo.
nos cœurs battent au rythme de la marée/ reste la marée, reste la marée/ nos rêves percent le voile et je me tais/ reste la mariée, reste la mariée/ n’aie pas peur le sens du sentier/ reste à trouver, reste à trouver/ mes mains touchent l’eau de la rosée/ laisse la rosée, laisse la rosée/ la quête s’efface au pas des années/ restent des années, restent des années/ tes lèvres m’effleurent ma bien-aimée/ ma bien-aimée, ma bien-aimée/ les feuilles tombent et je m’en vais/ reste je m’en vais, reste je m’en vais/ les saisons passent je reviendrais/ reste la marée, reste la marée/ les lèvres m’effleurent ma bien-aimée/ les saisons passent je reviendrais/ reste la marée, reste la marée, reste la marée/ reste la marée, reste la marée, reste la marée
Buon ascolto e buona visione.